Как поступить на переводчика
Содержание:
- Трудоустройство и карьера
- Предпосылки становления филологии и ее роль в нашей жизни
- Личные качества
- Обязанности
- В чем заключается работа специалиста?
- Сколько можно зарабатывать в лингвистических профессиях
- Давайте разберем основные достоинства
- Особенности профессии
- Увеличение и сокращение срока обучения
- Плюсы и минусы
- Зарплата на 05.05.2021
- История профессии
- Лингвистика — что это за профессия
- Кому подходит?
- В чем заключается работа специалиста?
- Личные качества
- Обучение на Лингвиста
Трудоустройство и карьера
Профессия лингвиста становится все более востребованной по сравнению с предыдущими годами. Помимо научных центров и вузов, где языковед может строить академическую карьеру, сейчас для него стали также доступны бизнес-компании. Крупные фирмы, вроде ABBYY Lingvo или Kaspersky, набирают лингвистов в штат, где они занимаются, например, обработкой естественных языков или «учат» искусственный интеллект языку. По-прежнему высоко ценятся лингвисты в переводческих бюро и в журналистике, растет их популярность на рынке копирайтинга и smm-услуг. Начиная с позиции подчиненного в компании, бывший языковед вполне может вырасти до руководителя PR-отдела или же открыть собственный стартап. Для более традиционных языковедов всегда найдется место в библиотеках, музеях, архивах, школах, издательствах, литературных организациях и пр.
Предпосылки становления филологии и ее роль в нашей жизни
Термин филолог происходит от древнегреческого «любящий слово». Это человек, который является экспертом в области языка и прикладных к нему наук.
Филология – основное направление деятельности специалиста-филолога. А филология в свою очередь-это комплекс научных исследований в области культуры и истории языков различных народов, облаченный в литературную и языковую форму.
Одними из первых филологи появились еще в Древней Греции. Это стало возможным благодаря появлению первых школ, в которых активно преподавали литературу и ораторское искусство. Официальное наименование «филолог» появилось около двух с половиной веков назад.
Чем же конкретно занимаются люди данной профессии?
Профессия «филолог» подразумевает собой в основном умственный труд. Филологи- это в первую очередь люди науки. Условно филологов можно разделить на две группы. Первая из них трудится, исследуя историю, развитие и происхождение языка как такового.
Благодаря этой многочисленной группе филологов население нашей планеты имеет языковую грамотность. Вторая разновидность этой профессии трудится, чтобы донести результаты исследований непосредственно до людей. Это педагоги-практики, преподающие в высших и средних учебных заведениях.
Исходя из этого смело можно говорить о том, что филологи- это историки науки о языке.
Если говорить более конкретно то филологи проводят следующие виды работ:
- исследуют связи между древними и современными группами языков;
- анализируют большие объемы информации для последующей систематизации;
- изучают происхождение и эволюцию слов с древности и до наших дней;
- занимаются исследованием языковых и грамматических форм;
- составляют словари разнообразной направленности;
- проводят работы по унифицированию различных терминов и понятий;
- делают переводы с одного языка на другой;
- участвуют в разработках машинных языков;
- принимают непосредственное участие в разработке учебников и грамматик.
Важной деятельностью в профессии филологов является написание и публикация различных научных трудов и их рецензирование. Разработка учебных научно-методических пособий для средних и высших учебных заведений
Подготовка материалов и непосредственное участие в семинарах, конференциях и других научных совещаниях. Подводя итог деятельности филологов нужно отметить, что труд их является в первую очередь умственным, творческим и невероятно интересным процессом.
Если вы хотите освоить ремесло филолога нужно обладать многими качествами, такими как:
- Усидчивость. Она жизненно необходима при работе с огромным количеством материала для изучения, анализа и редактирования.
- Любовь к чтению. Ведь специалист работает с множеством литературных произведений.
- Высокая степень грамотности. Это качество пригодится в работе с текстами, так как зачастую филолог занимается исправлением ошибок.
- Большое воображение и богатый внутренний мир. Это обязательно пригодится в различных исследовательских проектах и будущих научных публикациях.
- Внимательность и аккуратность. Для работы с текстами одно из ключевых качеств филолога.
- Умение работать с людьми. Ведь нередко сбор информации для будущего исследования специалист проводит среди населения.
- Навыки оратора необходимы в педагогической деятельности филолога, как-никак донести информацию до аудитории одна из важнейших задач знатока филологической дисциплины.
Резюмируя вышесказанное надо отметить, что будущий филолог должен быть в первую очередь творческой личностью и очень любить чтение различной литературы. Спектр применения профессии филолога достаточно широк.
В любом случае специальность довольно востребована и если чтение- это ваше хобби, то возможно именно вы — будущий филолог.
Личные качества
хороший слух и память;
терпение и усидчивость;
внимательность;
хорошая эрудиция;
аналитические способности;
организованность, самодисциплина;
педантичность;
стремление к профессиональному совершенству;
внимание к деталям;
концентрированность внимания;
способность к образному представлению предметов, процессов и явлений;
ассоциативность мышления;
дедуктивное мышление;
способность запоминать на длительный срок большие объемы информации;
хорошая зрительная память;
память на семантику (смысл) текста;
память на слова и фразы;
умение грамотно выражать свои мысли;
упорство;
усидчивость;
склонность к исследовательской деятельности.
Обязанности
Точные обязанности лингвиста могут кардинально различаться в зависимости от точного места работы и должности – выше мы уже не раз затрагивали тему того, насколько по-разному можно построить карьеру после получения специальности. Тем не менее прикладная лингвистика как специальность предполагает, что вам придется заниматься определенными вещами или хотя бы быть готовыми к тому, что они станут вашими повседневными обязанностями.
К таковым задачам отнесем следующие:
- разрабатывать и проектировать словари – как классического вида (интернациональные и конкретного языка), так и тезаурусы;
- создавать алгоритмы и разрабатывать методики автоматического перевода и обработки текстов;
- участвовать в создании технологий, позволяющих максимально естественно переводить текст с одного языка на другой без участия живого переводчика;
- заниматься научно-исследовательской деятельностью по специальности.
Что же касается точечных обязанностей в привязке к определенному месту работы, то иногда лингвисту приходится также заниматься переводом письменно и устно (в том числе синхронно), собирать и систематизировать лингвистическую информацию, писать инструкции для переводчиков и рядовых пользователей, использующих разработанный лингвистами продукт или систему.
В чем заключается работа специалиста?
Лингвистика — наука коммуникаций, которые востребованы на всех уровнях становления общества. Направлений деятельности специалиста этой профессии множество. Эксперт-переводовед может заниматься:
- преподавательской деятельностью;
- переводами всех видов;
- научной работой;
- исследованиями;
- представительской работой;
- написанием рекламных, научных, аналитических материалов;
- редактурой и многим другим.
Специфика работы лингвистом
В работе лингвиста, чем бы он ни занимался, всегда есть два нюанса.
- Неравномерная нагрузка: сегодня два часа занятости, завтра — двенадцать.
- Большой объем данных для обработки. Довольно часто специалисту приходится заниматься рутинным трудом (изучение, анализ, экспертные заключения).
Сюда же стоит отнести высокие требования к дикции, ненормированный рабочий день, необходимость уметь быстро переключаться между рабочими вопросами. Переводчику-секретарю нередко приходится много путешествовать.
Кем и куда можно пойти работать
Топ-8 мест, где может работать лингвист, выглядит так.
- Производственные компании, торговые предприятия (технический переводчик, менеджер по коммуникациям).
- Онлайн-бизнес — рекламные агентства, компании, занятые разработкой приложений/сайтов, продвижением веб-ресурсов (редактор или копирайтер).
- Информационные издания (журналист, корректор).
- Бюро переводов (переводчик-синхронист, корректор, специалист по юридическим переводам).
- Научно-исследовательские институты, аналитические агентства, консалтинговые бюро (консультант, переводовед, переводчик, языковед).
- Учебные заведения (преподаватель иностранного языка, лектор, тренер).
- Международные корпорации любого профиля (представитель марки, руководитель отдела связи с общественностью, переводчик, секретарь-референт).
- Общественные организации, крупные компании (комьюнити-менеджер).
Перечислить все варианты, кем может работать лингвист-переводчик, сложно. Список постоянно пополняется. К примеру, до РФ пока не дошла мода на одну из самых перспективных должностей, уже популярной среди американских компаний. Речь о так называемом Language Lead, что дословно переводится как «лидер по языку». Это направление деятельности уровня менеджера проектов. Потребность российских работодателей в экспертах такого уровня уже есть.
Заработная плата в России
Уровень заработной платы при таком сумасшедшем разбросе функций специалиста тоже отличается существенно. Преподаватели, языковеды-ученые, референты получают до 55−60 тысяч рублей в Москве и 35−45 тысяч по регионам. Потолка здесь нет, специалисты различных направлений с опытом от трех лет и более получают до 80−120 тысяч рублей/месяц (технические переводчики, синхронисты, штатные сотрудники крупных компаний или разработчиков специализированного софта).
Адрес поступления:
Ленинградский пр-т, д. 80, корпуса Е, Ж, Г.
Станция метро «Сокол», выход в центре зала на ул. Балтийская, далее пешком или на троллейбусе (№ 6, 43) до остановки «Институт Гидропроект» (1 остановка), у троллейбусного депо повернуть направо.
Контакты приемной комиссии:Телефон: +7 (495) 800 10 01
График работы приёмной комиссии:Пн — Пт: 08:30 — 22:10; Сб — Вс: 10:00 — 17:00;
Сколько можно зарабатывать в лингвистических профессиях
Мы разобрались, кем можно работать со знанием лингвистики. А теперь давайте узнаем, сколько зарабатывают такие специалисты.
Заработная плата очень сильно зависит от нескольких параметров:
- специализации: зарплата дипломатов российских посольств значительно превосходит заработок воспитателей;
- региона страны: в Москве со старта предлагают больше, чем в маленьких городах России;
- размера и статуса компании: международные частные корпорации готовы платить более высокие зарплаты, чем государственные институты.
Поэтому для успешной карьеры не только важно, как вы изучаете лингвистику в вузе, но и кем вы устраиваетесь работать после
Уровень зарплат профессий, связанных с лингвистикой
Мы разобрались, кем могут работать специалисты со знанием лингвистики и от чего может зависеть их заработок. А сколько конкретно они зарабатывают? Порядок цифр следующий:
- от 5 000 до 15 000 — зарабатывают воспитатели в регионах;
- от 15 000 до 60 000 — получают в среднем на востребованных специальностях по России;
- от 25 000 до 80 000 — предлагают в частных компаниях Москвы.
Всегда можно заработать, преподавая иностранный в языковой школе
Теперь вы точно знаете, кем могут работать специалисты в области фундаментальной и прикладной лингвистики. А чтобы хорошо учиться и получать высокие оценки, обращайтесь в наш студенческий сервис. Эксперты помогут написать курсовую или дипломную работу по любой теме, выполнив её в соответствии со всеми требованиями и точно в срок.
Давайте разберем основные достоинства
- В первую очередь отметим достаточно большую востребованность лингвиста как специалиста на трудовом рынке.
- Уникальная возможность реализовать свои возможности во многих сферах деятельности. Это и деятельность переводчика (перевод фильмов, книг, газет, журналов, познавательных статей). Специалист, хорошо знающий иностранный язык, всегда будет необходим во многих областях деятельности, будь то журналистика, туризм или коммерция.
- Если вы хорошо знаете свое дело, то большой доход и стремительный карьерный рост вам обеспечены.
- Вы также можете всегда зарабатывать на жизнь переводчиком в роли частного исполнителя (фрилансера), то есть, работая исключительно на себя.
- Помимо этого у вас будет отсутствовать как таковой языковой барьер, что позволит вам свободно общаться и обмениваться культурным опытом с людьми из самых разных уголков планеты.
Особенности профессии
Компьютерная лингвистика – прикладная наука, зародившаяся в США во второй половине XX века. Сегодня эта сфера активно развивается, ведь огромное количество пользователей из разных точек мира используют интернет, ПО, компьютеры, девайсы для поиска и обработки информации, аналитики, обучения – решения любых задач. Компьютерные лингвисты выполняют большой блок работ, направленных на создание:
- QA-систем;
- алгоритмов машинного перевода;
- генераторов текста;
- электронных словарей и баз данных;
- систем извлечения и поиска информации, распознавания речи и других продуктов, алгоритмов.
Деятельность компьютерных лингвистов имеет важное социальное значение, ее результаты применяются в сфере artificial intelligence, машинного обучения, Big Data. Специалисты свободно работают с SQL, технологиями обработки естественного языка, разнообразными библиотеками, программированием
В это же время они безупречно знают русский язык – от семантики до диалектов.
Увеличение и сокращение срока обучения
Увеличение срока обучения возможно в том случае, если студент по каким-либо обстоятельствам берет академический отпуск — диплом он получит на год позже своих сверстников. Некоторые вузы могут увеличить длительность образовательной программы соответствующим решением (если это предусмотрено внутренним уставом заведения).
Сокращение срока обучения возможно в нескольких ситуациях — чаще всего получить диплом за короткое время (на 1−2 года раньше) могут выпускники колледжей и техникумов с профильным образованием, благодаря перезачету и переаттестации некоторых дисциплин. Кроме того, поступить на учебу с сокращением срока обучения можно по результатам ЕГЭ или экзаменов, которые проводит сам вуз.
Плюсы и минусы
Оценивать профессию со стороны, не «варившись» в профессиональных кругах, бывает сложно, потому очень важно, чтобы потенциальный профессионал имел конкретное представление как о выгодах, так и о подводных камнях той деятельности, которой планирует посвятить собственную жизнь. Лингвисты, как и представители любой другой специальности, в профессиональной деятельности сталкиваются с достоинствами и недостатками своей работы, и о них стоит поговорить отдельно. Вот за какие черты стоит выбрать лингвистику в качестве собственной специальности:
Вот за какие черты стоит выбрать лингвистику в качестве собственной специальности:
- востребованность – несмотря на стремительное развитие искусственного интеллекта и различных онлайн-переводчиков, человечество пока очень далеко от того, чтобы обходиться без живых лингвистов, тогда как глобальная цивилизация остро нуждается в межнациональном общении;
- разнообразие доступной деятельности – в совершенстве владея иностранными языками, можно применять свои знания совершенно по-разному, преподавая язык ученикам, занимаясь синхронным переводом или переводя книги и фильмы, составляя учебники и так далее;
- вероятность повышенной зарплаты – в наши дни многие специалисты работают не по своей основной специальности, но уверенное владение иностранными языками практически в любой сфере делает сотрудника более ценным и востребованным;
- возможность работать в зарубежных компаниях – уверенно изъясняясь на иностранном языке, лингвист априори не привязан к родной стране, вместо этого он может работать в местных филиалах иностранных компаний или переезжать за рубеж в поисках работы;
- перспектива заработка на фрилансе – если не хочется работать на одного конкретного начальника и придерживаться строгого графика, можно вместо этого брать переводы на биржах, обучать учеников дистанционно или продавать обучающие курсы, вести познавательный блог на тему языковедения;
- возможность общения с иностранцами позволяет поддерживать максимально широкий кругозор, быть интересным собеседником и максимально эрудированным человеком;
- нет необходимости всецело обучаться с нуля спустя длительное время после завершения образования – нужно лишь поддерживать и плавно развивать полученную базу знаний, а при необходимости человеку, уже владеющему одним иностранным языком, будет намного проще выучить второй.
Все вышеописанные свойства профессии могут навести на мысль, что работа лингвиста – лучшая в мире, но важно понимать, что и здесь возможны сложности. Вот какие черты профессии вызывают скептицизм у потенциальных лингвистов:
- высокое предложение на рынке труда – с современными технологиями и возможностями для путешествий все больше людей выбирают профессию лингвиста как сравнительно легкую и интересную, создавая огромную конкуренцию за вакансии;
- высокие требования работодателей – свобода перемещения по миру приводит к тому, что потенциальные начальники все чаще хотят нанять на работу не просто дипломированного специалиста, а человека, который имеет опыт длительного проживания в языковой среде;
- невысокий уровень зарплаты на старте – не имея того самого опыта пребывания в языковой среде, начинающий лингвист без репутации не может сразу претендовать на самые «вкусные» вакансии и вынужден прозябать во второсортных бюро переводов с минимальными окладами;
- необходимость второго высшего образования для строительства впечатляющей карьеры – зачастую недостаточно быть просто лингвистом, ведь начальник хочет, чтобы вы одновременно были еще и журналистом, политологом, юристом, экономистом или менеджером;
- стресс – от лингвиста часто требуют максимальной сосредоточенности и готовности выдавать результат максимально быстро, особенно если он работает над синхронным переводом, а переживание за качество при такой нагрузке может здорово бить по психике;
- однообразность работы – это субъективный недостаток, но многим работа лингвиста со временем может показаться скучной;
- нестабильная загруженность – заказы лингвисту зачастую поступают неравномерно, возможны периоды чрезмерной загруженности, чередующиеся с вынужденными простоями, которые нельзя использовать для полноценного отпуска, поскольку неизвестно, как долго они продлятся;
- значительная вероятность профессионального несоответствия – уже став профессиональным лингвистом и оказавшись лицом к лицу с необходимостью искать работу, молодой специалист может запоздало понять, что он не приспособлен к научной или преподавательской деятельности, но при этом также не знает, где искать заказчиков для работы фрилансером.
Зарплата на 05.05.2021
Россия 15000—60000 ₽ Москва 20000—60000 ₽
Как правило, у лингвистов не возникает проблем с трудоустройством. В настоящее время лингвисты востребованы в сфере информационных технологий, средствах массовых коммуникаций, связях с общественностью и рекламе. Лингвист может сделать успешную карьеру и в научной области, добившись успеха в исследовательских разработках или повышения по административной линии. Например, став заведующим кафедры или деканом факультета. Зарплата лингвиста зависит от рода его деятельности и квалификации.
В науке заработки невысокие. Лингвистам выгоднее использовать свои навыки в бизнесе, устроившись представителями в международные компании, референтами и переводчиками. Для перевода иностранных статей, составления PR-презентации или проведения рекламных акций для иностранных инвесторов. Такая работа оплачивается высоко — до 70 тысяч рублей.
История профессии
Лингвистика уходит корнями в глубокую древность — еще до нашей эры специалисты исследовали грамматику родного языка, стремясь определить общие закономерности его формирования. В задачи лингвиста того периода входило формулирование правил, по которым «следует» писать и говорить, причем правила эти носили строго нормативный характер и не учитывали динамику развития «живого» языка. Самое интенсивное развитие языкознания приходится на 19-20 век. Именно в этот период помимо теоретических аспектов лингвистики (морфологии, синтаксиса, семантики и т.д.) активно развиваются ее прикладные отрасли: лексикография (составление словарей), стилистика, переводоведение, лингвистическая экспертиза (например, в судебной практике) и т.д.
Чтобы объяснить, кто такой лингвист в современное время нужно объединить в одном человеке специалиста по языкам, историка, социолога, психолога, антрополога и этнографа. В последнее время именно благодаря широкому кругозору языковедов появилось много направлений лингвистики: нейролингвистика, психолингвистика, когнитивная лингвистика и т.п. А с развитием компьютеров особую популярность приобретает компьютерная лингвистика — машинный перевод, информационный поиск, компьютерная лексикография и т.п.
Лингвистика — что это за профессия
Лингвистика — это не профессия, а наука, которая изучает человеческие языки вообще и их виды в частности. Это одновременно языкознание и языковедение в теоретическом и практическом смысле. Люди, которые профессионально занимаются этой наукой, называются лингвистами. Даже без кандидатской или докторской степени они могут быть приравнены к ученым. Профессия подойдет лицам, которые интересуются иностранными языками, а также русским и литературой.
Лингвисты бывают разными:
- по виду языка — языковед может заниматься отдельным наречием, их группой или языками определенного региона;
- по теме — можно отдельно изучать морфологию, фонетику, семантику, а также другие характеристики языка;
- по направлению — работников разделяют на формалистов, когнитивистов, структуралистов и т.д..
Чаще всего профессиональные лингвисты занимаются научной, экспертной, преподавательской или консультационной деятельностью. Без их участия не обходится подготовка специализированной литературы. Сегодня таких работников все чаще подключают к процедуре создания компьютерных программ.
Профессия лингвист посвящена изучению языков и их последующему применению на практике.
Кому подходит?
Перед тем как рассматривать плюсы и минусы профессии, стоит учесть ее актуальность для конкретного человека. Это не лучший вариант для любителей цифр, вычислений и экспериментов. Не подойдет он и творческим личностям, витающим в облаках, постоянно переключающимся с одного предмета на другой.
Личные качества, которые помогут стать лингвистом и добиться успеха в профессии:
внимательность, терпение и усидчивость, способность выполнять однотипную работу;
хорошие слух, память, навыки использования имеющейся информации;
умение работать с большими объемами данных, а также подгонять и систематизировать их в соответствии с требованиями заказчика;
педантичность и самодисциплина, способность действовать в режиме многозадачности, быстро переключаться с одного предмета на другой;
отличное владение русским языком, грамотная речь;
стремление к постоянному развитию.
У устного переводчика не должно быть особенностей произношения или дефектов дикции. Любому лингвисту необходима страсть к изучению иностранных языков и их совершенствованию.
В чем заключается работа специалиста?
Лингвистика — наука коммуникаций, которые востребованы на всех уровнях становления общества. Направлений деятельности специалиста этой профессии множество. Эксперт-переводовед может заниматься:
- преподавательской деятельностью;
- переводами всех видов;
- научной работой;
- исследованиями;
- представительской работой;
- написанием рекламных, научных, аналитических материалов;
- редактурой и многим другим.
Специфика работы лингвистом
В работе лингвиста, чем бы он ни занимался, всегда есть два нюанса.
- Неравномерная нагрузка: сегодня два часа занятости, завтра — двенадцать.
- Большой объем данных для обработки. Довольно часто специалисту приходится заниматься рутинным трудом (изучение, анализ, экспертные заключения).
Сюда же стоит отнести высокие требования к дикции, ненормированный рабочий день, необходимость уметь быстро переключаться между рабочими вопросами. Переводчику-секретарю нередко приходится много путешествовать.
Кем и куда можно пойти работать
Топ-8 мест, где может работать лингвист, выглядит так.
- Производственные компании, торговые предприятия (технический переводчик, менеджер по коммуникациям).
- Онлайн-бизнес — рекламные агентства, компании, занятые разработкой приложений/сайтов, продвижением веб-ресурсов (редактор или копирайтер).
- Информационные издания (журналист, корректор).
- Бюро переводов (переводчик-синхронист, корректор, специалист по юридическим переводам).
- Научно-исследовательские институты, аналитические агентства, консалтинговые бюро (консультант, переводовед, переводчик, языковед).
- Учебные заведения (преподаватель иностранного языка, лектор, тренер).
- Международные корпорации любого профиля (представитель марки, руководитель отдела связи с общественностью, переводчик, секретарь-референт).
- Общественные организации, крупные компании (комьюнити-менеджер).
Перечислить все варианты, кем может работать лингвист-переводчик, сложно. Список постоянно пополняется. К примеру, до РФ пока не дошла мода на одну из самых перспективных должностей, уже популярной среди американских компаний. Речь о так называемом Language Lead, что дословно переводится как «лидер по языку». Это направление деятельности уровня менеджера проектов. Потребность российских работодателей в экспертах такого уровня уже есть.
Заработная плата в России
Уровень заработной платы при таком сумасшедшем разбросе функций специалиста тоже отличается существенно. Преподаватели, языковеды-ученые, референты получают до 55−60 тысяч рублей в Москве и 35−45 тысяч по регионам. Потолка здесь нет, специалисты различных направлений с опытом от трех лет и более получают до 80−120 тысяч рублей/месяц (технические переводчики, синхронисты, штатные сотрудники крупных компаний или разработчиков специализированного софта).
Адрес поступления:
Ленинградский пр-т, д. 80, корпуса Е, Ж, Г.
Станция метро «Сокол», выход в центре зала на ул. Балтийская, далее пешком или на троллейбусе (№ 6, 43) до остановки «Институт Гидропроект» (1 остановка), у троллейбусного депо повернуть направо.
Контакты приемной комиссии:Телефон: +7 (495) 800 10 01
График работы приёмной комиссии:Пн — Пт: 08:30 — 22:10; Сб — Вс: 10:00 — 17:00;
Личные качества
хороший слух и память;
терпение и усидчивость;
внимательность;
хорошая эрудиция;
аналитические способности;
организованность, самодисциплина;
педантичность;
стремление к профессиональному совершенству;
внимание к деталям;
концентрированность внимания;
способность к образному представлению предметов, процессов и явлений;
ассоциативность мышления;
дедуктивное мышление;
способность запоминать на длительный срок большие объемы информации;
хорошая зрительная память;
память на семантику (смысл) текста;
память на слова и фразы;
умение грамотно выражать свои мысли;
упорство;
усидчивость;
склонность к исследовательской деятельности.
Обучение на Лингвиста
Образование в сфере лингвистики состоит из трех направлений:
- преподавательская подготовка;
- теория и практика перевода;
- общественные коммуникации.
Профессиональных лингвистов готовят на филологических (либо специализированных лингвистических) факультетах вузов.
Вузы
Московский гуманитарный университет, МосГУ
Английский язык для учащихся 9-х классов и лиц, имеющих основное общее образование (Московский гуманитарный университет, МосГУ)
Национальный исследовательский технологический университет «МИСиС»
Лингвистика (Институт базового образования)
Университет Российского инновационного образования
Лингвистика (Астраханский филиал Университета Российского инновационного образования)
Образовательное учреждение высшего образования «Московский финансово-промышленный университет «Синергия»
Факультет Лингвистики (Образовательное учреждение высшего образования «Московский финансово-промышленный университет «Синергия»)
Российский университет дружбы народов
Лингвистика (Институт иностранных языков РУДН)