Сокращения

Распространение популярного сокращения

В последнее десятилетие прошлого века сформировался своеобразный английский язык, который называли:

  1. textese;
  2. texting language;
  3. SMS language;

На формирования такого языка повлияло несколько причин:

  1. запрет мобильных операторов писать длинные sms-сообщения, которые содержат больше 160 знаков.
  2. экраны на мобильных телефонах имели маленькие размеры.

Но абоненты очень быстро сумели найти выход с этой ситуации. Они стали сокращать слова.

Со временем такие сокращения стали использовать во время переписки в чатах, соцсетях и по электронной переписке. Использование аббревиатуры «BTW» и других сокращений в Интернет переписке позволяет существенно сэкономить время.

Несмотря на распространенность этой аббревиатуры, не все понимают, что означает сокращение «BTW» в оригинале.

Пример употребления сокращения BTW

Примеры употребления аббревиатуры «BTW» помогут понять, что означает это сокращение в оригинале.

Вот несколько предложений:

  1. I didn’t find that ring, BTW. – Я, между прочим, не нашла то кольцо.
  2. Can you visit me on this weekend? BTW take that book with you, please. – Ты можешь проведать меня на выходных? Кстати, возьми, пожалуйста, с собой книгу.
  3. BTW the gallery has been restructed slightly to make photos a little easier to find. – Между прочим, галерея была слегка реструктурирована, что значительно облегчило поиск фотографий.
  4. BTW: that applies to all written things. – Касается это, кстати, всех вещей, которые были написаны.

А вот пример употребления сокращения «BTW» на просторах российских сайтов: BTW, что-то давно Петро не заходил в чат. Наверное, жена об его голову опять модем разбила.

5 самых популярных сокращений в английском

Чтобы ваше общение с англоязычными людьми проходило без каких-либо проблем, необходимо ознакомиться с самыми популярными аббревиатурами в английском языке. В топ-5 таких сокращений стоит отнести:

  • BRB. Не проходит и дня, чтобы англичане и американцы не употребили эту аббревиатуру в своем общении. Употребляют данное сокращение не только на виртуальных просторах, но также в устной речи. Расшифровывается аббревиатура как «be right back», что в переводе означает «скоро вернусь».
  • LOL. Это сокращение чаще всего употребляют подростки. Оно имеет две расшифровки:

«laughing out loud»;

«lots of laughs».

На русском языке аббревиатура используется в случаях, когда очень смешно. Стоит отметить, что это сокращение в нашей стране некоторые расценивают как скептическую насмешку.

  • Аббревиатура расшифровывается как «rolling off the floor laughing» – «кататься по полу от смеха». Перевод этого сокращения многим понятен благодаря Скайпу, где не раз во время переписки приходилось использовать смайлик ROFL, который с широкой улыбкой катается по полу.
  • IMHO. Данное сокращение для многих уже стало родным. Чаще всего его используют в русском варианте – ИМХО. Некоторые считают, что расшифровка этой аббревиатуры несет в себе брутальный смысл. На самом деле английское «IMHO» означает «in my humble opinion» – «по моему скромному мнению».
  • EOD. Употребление в своей речи этой аббревиатуры позволит вам вежливо закончить бессмысленный, на ваш взгляд, разговор. Полный вариант сокращения имеет такой вид: «end of debate» – «конец дебатам».
    5 вышеперечисленных аббревиатур, конечно, облегчат ваше общение с англичанами и американцами. Но если вы желаете научиться разговаривать на английском языке как носитель, вам необходимо постоянно расширять запас английский сокращений.

4.7. Употребление инициальных аббревиатур

4.7.1. Общепринятые инициальные аббревиатуры

При некоторой условности к ним можно отнести, напр., следующие инициальные аббревиатуры: АСУ, вуз, втуз, ГЭС, ЗИЛ, МИД, МХАТ, НИИ, НОТ, ООН, ПВО, ПТУ, СССР, ТАСС, ЦСУ, ЮНЕСКО и т. п.

Эти сокращения могут употребляться без разъяснений в любых изданиях, за исключением изданий для начинающего читателя.

4.7.2. Специальные и индивидуальные инициальные аббревиатуры

К специальным относятся такие, которые понятны специалистам без пояснений, т. е. распространены в отраслевой литературе (напр.: ББК — библиотечно-библиогр. классификация, ПСС — полн. собр. соч.); к индивидуальным — такие, которые требуют пояснений и для специалиста (могут быть им не поняты), т. е. вводятся в данном издании впервые или использовались очень ограниченно (напр.: ЗОИСП — заводской общественный институт совершенствования производства, СОИ — средства отображения информации). При употреблении инд. инициальных аббревиатур необходим список сокращений с расшифровкой — ключ для читателя — или (при небольшом числе инициальных аббревиатур) полная форма словосочетания при первом употреблении аббревиатуры.

Спец. инициальные аббревиатуры в литературе для специалистов не только желательны, но и необходимы, индивидуальные — желательны тем больше, чем чаще повторяется поддающееся сокращению словосочетание.

V

Аббревиатуры Заболевания и расстройства
ВАКТЕРЛ-Н Позвоночные аномалии, атрезия заднего прохода, пороки сердца, трахеопищеводный свищ, атрезия пищевода, аномалии почек и лучевой кости, аномалии конечностей с гидроцефалией
VCFS Вело кардио-лицевой синдром
vCJD вариант болезни Крейтцфельдта – Якоба
VD Венерическое заболевание
УКВ Вирусная геморрагическая лихорадка
ВХЛ Болезнь фон Гиппеля – Линдау
ВКЦ Весенний кератоконъюнктивит
ВКХ Болезнь Фогта-Коянаги-Харады
VOD веноокклюзионная болезнь
Вице-президент Разнообразная порфирия
VSD Дефект межжелудочковой перегородки
ВВЦ Вульвовагинальный кандидоз
VWD Болезнь фон Виллебранда
Болезнь VWM Исчезающая болезнь белого вещества

К

КА — космический аппарат

КАБ — корректируемая авиационная бомба

КБ — конструкторское бюро

КБМ — конструкторское бюро машиностроения

КБП — конструкторское бюро приборостроения

КБФ — Краснознаменный Балтийский флот

КВВП — короткий взлет и вертикальная посадка

КВЛ — конструктивная ватерлиния

КВН — котел высоконапорный

КВП — короткий взлет и посадка, корабль на воздушной подушке

КГБ — Комитет государственной безопасности

КГС —

ККС — корабль комплексного снабжения

клб — калибр

КМ – корабль-макет, композитные материалы

КМГУ — контейнер малогабаритных устройств

КН — космическая навигация

КНА — Корейская народная армия

КнААПО — Комсомольское-на Амуре авиационное произовдственное объединение

КНР — Китайская народная республика

КНС — комплекс навигационных средств

КОдВО — военный округ

КОЛС — комбинированная оптико-локационная станция

КПСС — коммунистическая партия Советского Союза

КПУГ — корабельная поисково-ударная группа

КР — крейсер, крылатая ракета

КРАБ (КБ) — корабельная большая мина

КРМ — контрольно-ремонтная мастерская

КРМБ — крылатая ракета морского базирования

КРС — коррекция по радиосигналу

КРУ — канал радиоуправления, командное радиоуправление

КС — кабельное судно

КСМ — корабельная средняя мина

КСС — комплекс средств связи

КСУ — комплекс средств управления

КСУС — комплекс средств управления стрельбой

КСФ — Краснознаменный Северный флот

КСЩ — корабельный снаряд «Щука»

КТ — контейнерный тип (для пусковых установок)

КТТА — комбинированный твердотопливный агрегат

КТУ — котлотурбинная установка

КУГ — корабельная ударная группа

КЦВС — корабельная цифровая вычислительная система

КЧФ — Краснознаменный Черноморский флот

О

ОАК — отдельный армейский корпус

ОБВШ — Объединённая белорусская военная школа

ОВД – Организация Варшавского Договора

ОВП — обычный взлет и посадка

ОДИСБ — отдельный дисциплинарный батальон

ОДШБ — отдельный десантно-штурмовой батальон

ОДШБР — отдельная десантно-штурмовая бригада

ОДШП — отдельный десантно-штурмовой полк

ОКБ — отдельное конструкторское бюро

ОКПЛВП — отдельный корабельный противолодочный вертолетный полк

ОКСВА — ограниченный контингент советских войск в Афганистане

ОЛС — оптическая лазерная система, оптико-локационная станция

ОЛСУ — оптическая лазерная система управления

ОМАБ — ориентирно-маркерная авиационная бомба

ОМСБ — отдельный мотострелковый батальон

ОМСБР — отдельная мотострелковая бригада

ООН — Организация Объединенных Наций

ООСпН — отдельный отряд специального назначения

ООШ — общеобразовательная школа

ОПДП — отдельный парашютно-десантный полк

ОПУ — оптическое прицельное устройство

ОУПДП — отдельный учебный парашютно-десантный полк

ОПЭСК — оперативная эскадра

ОС — опытовое судно

ОСВ – «Ограничение стратегических вооружений»

ОТЗ — оперативно-техническое задание

ОТС — осколочно-трассирующий снаряд

ОФ — осколочно-фугасный/ая (боевая часть, снаряд)

ОФАБ — осколочно-фугасная авиационная бомба

ОФЗ(С) — осколочно-фугасно-зажигательный (снаряд)

ОШС — организационно-штатная структура

ОЭПрНК — оптико-электронный прицельный навигационный комплекс

ОЭПС — оптико-электронная прицельная система

С

САЦ — ситуационно-аналитический центр 

СБП — система бесперебойного питания 

СЗ — степень загрязненности атмосферы 

СИ — средство измерений 

СИП — самонесущий изолированный провод 

СКРМ — средства компенсации реактивной мощности 

СН — среднее напряжение 

СОЕВ — система обеспечения единого времени 

СОПТ — система оперативного постоянного тока 

СОУЭ — система оповещения и управления эвакуацией людей при пожаре 

СПЗ — совмещенное производственное здание 

СПЭ — сшитый полиэтилен 

СРН — средство регулирования напряжения 

ССПИ — система сбора и передачи информации 

ССЭСК — сеть связи электросетевого комплекса 

ССС — сеть спутниковой связи 

СТАТКОМ — статический компенсатор на базе преобразователей напряжения 

СТК — статический тиристорный компенсатор 

СТО — стандарт организации 

СУОТ — система управления охраной труда 

СУПА — система управления производственными активами 

СУ (ЭСК) — ситуационное управление в электросетевом комплексе 

D

Аббревиатуры Заболевания и расстройства
DAS Апраксия развития речи
DBA Анемия Даймонда – Блэкфана
DBMD Мышечная дистрофия Дюшенна-Беккера
DD Нарушение развития
DEF Глухой
DF Лихорадка денге
DH Отсталые в развитии
DHF Геморрагическая лихорадка денге
DHF Диастолическая сердечная недостаточность
DHPR Дефицит дигидроптеридинредуктазы
DI Несахарный диабет
ДЕЛАЛ Диссоциативное расстройство личности
Копать землю Синдром ДиДжорджи
БЛЮДО Диффузный идиопатический гиперостоз скелета
DJD Дегенеративное заболевание суставов
DLB Деменция с тельцами Леви
DM Сахарный диабет
DMD Мышечная дистрофия Дюшенна
DP Досс-порфирия / дефицит АЛК-дегидратазы / Пламбопорфирия (болезнь известна под несколькими названиями)
DPT Дифтерия , коклюш , столбняк
Болезнь DRSP Лекарственно-устойчивое заболевание
Streptococcus pneumoniae
DS Синдром Дауна
DSPS Синдром отсроченной фазы сна
ДЦ Белая горячка
DVD Вербальная диспраксия, связанная с развитием
DVT Тромбоз глубоких вен

P

PCC (сокр. от  Protected Cell Company) — компания с разделенными портфелями. В такой компании существует две группы активов — общие активы компании и активы, разделенные на портфели. Портфели являются «сегрегированными», то есть отделенными от общих активов и друг от друга. Ответственность по одному портфелю ограничена только активами этого портфеля и не связана с активами других портфелей и общими активами. Используется в страховании, инвестициях и в качестве холдинговой компании.

PLC (сокр. от  Public Limited Company) — публичная компания с ограниченной ответственностью. Главное ее отличие от частной компании LTD состоит в том, что акции PLC находятся в свободной продаже на фондовой бирже. К публичным компаниям применяется более жесткое регулирование и повышенные требования к учреждению и деятельности. Компании PLC обязательно проходят регулярный аудит и сдают отчетность.

PTC:

(1) (сокр. от  Private Trust(ee) Company) — частная трастовая компания. Создается для оказания услуг доверительного собственника траста. Не требует лицензирования если управляет имуществом только одного определенного лица или семьи. Не вправе предлагать услуги никому другому.

(2) (сокр. от  Public Trust(ee) Company) — публичная трастовая компания. Создается для оказания услуг доверительного собственника траста широкому, заранее не определенному кругу лиц. Требует получения соответствующей лицензии.

(3) (сокр. от  Publicly Traded Company) — публичная компания с ограниченной ответственностью. Аббревиатура применяется в США. Аналог PLC.

Pte Ltd (сокр. от  Private Limited Company) — частная компания с ограниченной ответственностью в Сингапуре. Аббревиатура допускается и в некоторых оффшорных юрисдикциях для обозначения ограниченной ответственности. Аналог LTD.

Pvt. Ltd. (сокр. от  Private Limited Company) — частная компания с ограниченной ответственностью. Аббревиатура применяется в некоторых оффшорных юрисдикциях для обозначения ограниченной ответственности. Аналог LTD.

р

  • RAQSCI — регулирование, обеспечение поставок, качество, сервис, стоимость, инновации (см. RAQSCI )
  • RBI — Резервный банк Индии
  • RBA — Резервный банк Австралии
  • RE — нераспределенная прибыль
  • REIT — Инвестиционный фонд недвижимости
  • RFI — Запрос информации
  • RFP — Запрос предложений
  • RFQ — Запрос коммерческого предложения
  • RFX — Общее название для запроса информации, предложения или коммерческого предложения
  • RMD — Требуемый минимальный объем распределения
  • R / O — Ролловер
  • ROA — Рентабельность активов
  • ROB — возврат к бренду
  • ROC — Регистрация компании
  • ROCE — Рентабельность вложенного капитала
  • ROE — рентабельность капитала
  • ROI — возврат инвестиций
  • ROIC — рентабельность инвестированного капитала
  • RONA — Рентабельность чистых активов
  • ROS — Рентабельность продаж
  • RR — Ресурсная рента
  • RSP — Розничная отпускная цена
  • RWA — актив, взвешенный с учетом риска
  • R&D — Исследования и разработки
  • RC — Розничная торговля

S

  • S t — за период t .
  • S&M — Продажи и маркетинг
  • SLR — Нормативный коэффициент ликвидности
  • S&OP — Планирование продаж и операций
  • SAAS — Программное обеспечение как услуга
  • SAM — Стратегическое управление активами
  • СБУ — Стратегическая бизнес-единица
  • SBLCаккредитив Stand By
  • SCM — Управление цепочкой поставок
  • SCBA — Анализ социальных затрат и выгод
  • SEBI — Совет по ценным бумагам и биржам Индии
  • SEC — Комиссия по ценным бумагам и биржам
  • SEDOL — Ежедневный официальный список фондовой биржи
  • SG&AКоммерческие, общехозяйственные и административные расходы
  • ПРОСТОЙ — [[План стимулирования экономии для сотрудников
  • SIOP — Инвентаризация продаж и план операций
  • SIR — Заявка на выдачу магазинов
  • SIV — структурированный инвестиционный инструмент
  • Артикул — Единица складского учета
  • SLA — Соглашение об уровне обслуживания
  • SMA — отдельно управляемая учетная запись
  • МСП — малые и средние предприятия
  • SOHO — Малый офис / Домашний офис
  • СОП — Стандартная рабочая процедура
  • SOW — Описание работы
  • SOX — Сарбейнс-Оксли
  • SPP — План систематических платежей
  • SROI — Социальная отдача от инвестиций
  • SSN — Номер социального страхования
  • STP — Situation Target Proposal или Situation Target Path
  • SUA — Соглашение о запуске
  • SWM — Стратегическое управление капиталом
  • SWIP — Систематический отказ от инвестиционного плана
  • SWOT — сильные и слабые стороны, возможности, угрозы

M

  • MBS — залог с ипотечным покрытием
  • производитель — Производство
  • MGMT — Менеджмент
  • MIC — Идентификационный код рынка
  • MiFID — Директива о рынках финансовых инструментов
  • МИЛЬ — Максимальное воздействие, небольшое усилие
  • MoM — месяц за месяцем / месяц за месяц
  • MOQ — минимальное количество заказа
  • MOU — Меморандум о взаимопонимании
  • ПДК — предельная склонность к потреблению
  • MRO — Техническое обслуживание, ремонт и эксплуатация
  • MRP — максимальная розничная цена
  • MSODЕжемесячный отчет о выбранных операционных данных
  • Рекомендуемая производителем розничная цена — рекомендованная производителем розничная цена
  • MTD — текущий месяц
  • MWC — Управленческий оборотный капитал
  • MPR — Ежемесячный отчет о проделанной работе

Другие аббревиатуры и статусы, которые встречаются на порталах знакомств


Те, кто ищет парня или девушку на сайтах знакомств, могут столкнуться со следующими статусами:

  1. ONS. Расшифровывается как «One night standing». Пользователь, установивший в своем профиле такой статус, ищет партнера на одну ночь.
  2. MBA. Расшифровывается как «Married but available». В переводе на русский язык значит «Замужем/женат, но доступен для отношений». По данному статусу нельзя сразу определить, собирается ли человек изменить своей постоянной пассии или оба супруга предпочитают свободные отношения. Для получения подробной информации стоит обратиться к самому владельцу профиля.
  3. FWB. Расшифровывается как «Friends with benefits». Пользователь с данным статусом ищет партнера для секса без обязательств. Такая форма отношений популярна среди молодых людей, не желающих связывать себя какими-либо обязательствами.
  4. NSA. «No strings attached» – выражение, хорошо известное англоязычным пользователям, но пока не очень знакомое для русскоязычной аудитории. Обладает сходным значением с FWB и указывает на то, что человек не прочь начать мимолетный роман, но не готов строить семью или жить гражданским браком.

История

Аббревиатуры имеют долгую историю и созданы для того, чтобы можно было избежать написания целого слова. Это может быть сделано для экономии времени и места, а также для обеспечения секретности. И в Греции, и в Риме сокращение слов до отдельных букв было обычным явлением. В римских надписях «слова обычно сокращались с использованием начальной буквы или букв слов, и большинство надписей имеют по крайней мере одно сокращение». Однако «некоторые могут иметь более одного значения в зависимости от контекста (например,« A »может быть сокращением для многих слов, таких как ager , amicus , annus , as , Aulus , Aurelius , aurum и avus ). »

Аббревиатуры на английском языке часто использовались с первых дней его существования. В рукописях копий древнеанглийской поэмы Беовульф использовалось множество сокращений, например тиронский эт ( ⁊ ) или & для и , и y для слова « с» , так что «мало места тратится впустую». Стандартизация английского языка в 15-17 веках включала такой рост использования сокращений. Сначала аббревиатуры иногда представляли разными знаками приостановки, а не только точками. Например, последовательности вроде ‹er› были заменены на ‹ɔ›, как в ‹mastɔ› для мастера и ‹exacɔbate› для обострения . Хотя это может показаться тривиальным, это было симптомом попытки людей вручную воспроизвести академические тексты, чтобы сократить время копирования.

В Ранненовоанглийском период между 15 — м и 17 — го веками, шип Þ был использован для я , как и в Þ е (далее ‘). Однако в наше время ⟨Þ⟩ часто неправильно понимали и ошибочно переписывали как y⟩, как в Y e Olde Tea Shoppe .

Во время развития филологической лингвистической теории в академической Британии сокращение стало очень модным. Например, Дж. Р. Р. Толкин , его друг К. С. Льюис и другие члены оксфордской литературной группы были известны как Инклинги . Точно так же столетием раньше в Бостоне началась мода на сокращение, которая охватила Соединенные Штаты, и всемирно популярный термин ОК, как правило, считается пережитком его влияния.

Однако с годами отсутствие условностей в некоторых руководствах по стилю затруднило определение того, какие сокращения из двух слов следует сокращать точками, а какие — нет. Этот вопрос рассматривается ниже,

Широкое использование электронной связи через мобильные телефоны и Интернет в 1990-х годах привело к заметному увеличению разговорных сокращений. Это произошло в основном из-за роста популярности услуг текстовой связи, таких как обмен мгновенными сообщениями и текстовыми сообщениями. Исходное SMS , поддерживаемое, например, длиной сообщения не более 160 символов (с использованием набора символов GSM 03.38 ). Эта краткость привела к появлению неофициальной схемы сокращения, иногда называемой текстовой , при которой сокращается 10% или более слов в типичном SMS-сообщении. Совсем недавно Twitter, популярная социальная сеть , начал использовать аббревиатуры с ограничением сообщения в 140 символов.

п

Аббревиатуры Заболевания и расстройства
КПБ Первичный билиарный цирроз
PBD Нарушения биогенеза пероксисом
СПКЯ Синдром поликистозных яичников
ПКТ Поздняя кожная порфирия
PD болезнь Паркинсона
PDD Распространенное расстройство развития
PDD-NOS Распространенное расстройство развития, не указанное иначе
PDD / NOS Распространенное расстройство развития, не указанное иначе
PE Легочная эмболия
PKAN Нейродегенерация, связанная с пантотенаткиназой
PLMD Расстройство периодических движений конечностей
PLS Первичный боковой склероз
PMD Болезнь Пелицея-Мерцбахера
PML Прогрессирующая мультифокальная лейкоэнцефалопатия
ПМС Предменструальный синдром
Горшки Синдром постуральной ортостатической тахикардии
PPMA Постполиомиелитная прогрессирующая мышечная атрофия
PPS Постполиомиелитный синдром
PSC Первичный склерозирующий холангит
PSP Прогрессирующий надъядерный паралич
Посттравматическое стрессовое расстройство Пост-травматическое стрессовое растройство
ПВЛ Перивентрикулярная лейкомаляция
PW Пятно от портвейна

В

ВДТ — вольтодобавочный трансформатор 

ВЗГ — вторичные задающие генераторы 

ВКС — система видеоконференцсвязи 

ВЛ — воздушная линия электропередачи 

ВЛЗ — воздушная линия с защищенными проводами 

ВЛИ — воздушная линия с самонесущими изолированными проводами 

ВН — высшее напряжение 

ВОЛС — волоконно-оптическая линия связи 

ВПТ — вставка постоянного тока 

ВРГ — вакуумно-реакторная группа 

ВРУ — вводные распределительные устройства 

ВТСП — высокотемпературная сверхпроводимость 

ВТСП ТОУ — токоограничивающее устройство на основе высокотемпературной сверхпроводимости 

ВЧ — высокочастотный(ая) 

Общепринятые сокращения

Познакомимся с отельными общепринятыми понятиями. Маркировка DBL — двухместный  или SGL — одноместный, понятна всем, но DUS — двухместный и BG GV — номер с выходом на сад, может запутать даже опытного туриста.

Типы размещения и их классификация

  • DBL — стандартное помещение на двоих с одной кроватью.
  • TWIN — стандартное помещение на двоих с двумя кроватями.
  • SGL — стандартное помещение на одного.
  • TRPL — помещение на троих.
  • QDPL — помещение на четверых.
  • APT — помещение с тремя или двумя комнатами с местом, отведенным под кухню.

Номера и их классификация

  • Standard — обычное помещение.
  • Superior — обычное помещение, но немного больше.
  • Family Room — помещение, рассчитанное для семей, которое состоит из двух комнат.
  • Suite — помещение состоящие из двух комнат, одна из которой предназначена для отдыха.
  • Luxe — помещение с максимальной комфортабельностью.
  • Honeymoon Room — помещение для новобрачных.

Расположение номеров относительно отеля

  • Corner — помещение с угловым геометрическим расположением.
  • Main Building — помещение, которое находится в центральном здании.
  • Connected Rooms — помещения, соединенные друг с другом.
  • New Building — помещение в только построенном корпусе.
  • Balcony Room — помещение с балконом.
  • Executive floor — отдельное помещение с повышенным комфортом и услугами.
  • Duplex — двухэтажное помещение.
  • Bungalo — отдельное здание.
  • ROH — заселение в отель, без договора на определенный тип номера.

Виды из окон и их классификация

  • BV — песчаный пейзаж.
  • BF — панорама с видом на пляж.
  • CV — городской пейзаж.
  • DV — панорама на песчаные дюны.
  • GV — панорама на сад.
  • LV — панорама на окрестности.
  • MV — горный пейзаж.
  • OV — панорама на океан.
  • PV — панорама на бассейн.
  • RV — панорама на реку.
  • SV — морской пейзаж.
  • SSV — морской пейзаж с боковой стороны.
  • VV — панорама на долину.
  • ROH — заселение в отель, без договора на определенный вид из окна.

У

УБ — универсальный блок, учебно-боевой

УБП — учебно-боевой палубный

УДВ — универсальный дистанционный взрыватель

УЗС — универсальный зенитный снарядный

УЗТМ — Уральский завод тяжелого машиностроения (Уралмаш)

УКВ — ультракоротковолновой

УМ — управляющий модуль (ЗРАК «Кортик»)

УМГТ — универсальная малогабаритная торпеда

УОФ — универсальный осколочно-фугасный

УПАЗ — универсальный подвесной агрегат заправки

УПК — универсальный пушечный контейнер

УР — управляемая ракета

УРК — универсальный ракетный комплекс

УРО — управляемое ракетное оружие

УРПК — универсальный ракетный противолодочный комплекс

УРТПУ — универсальная ракетно-торпедная пусковая установка

УСБД — управление совместными боевыми действиями

УСЭТ — универсальная самонаводящаяся электрическая торпеда

УТГ — учебно-тренировочный с гаком (Су-25УТГ)

Не злоупотребляйте сокращениями!

Научная литература имеет технический характер и может быть трудна для чтения и интерпретации даже для ветеранов науки. Зачем усугублять ситуацию, превращая осмысленные слова в аббревиатуры? Для максимальной ясности используйте сокращения экономно. Отдельные авторы часто переоценивают количество читателей, которые хотя бы отчасти знакомы с их профессиональной терминологией. Не стоит обременять читателя расшифровкой значения слов, которые могли бы быть написаны целиком. Как сказал Стивен Пинкер, «те несколько секунд, которые» автор добавляет «к своей собственной жизни, стоят многих минут, украденных из жизни их читателей».

Чтобы ваша работа была понятной и вызывала уважение, следуйте этим простым правилам:

Использование Латинских Сокращений

Довольно много распространенных аббревиатур основаны на латинских терминах. Самые известные из них e.g. (exempli gratia; означает «например»), etc. (et cetera; «и т.д.» – означает, что список неполон. Все они пишутся в нижнем регистре. Пропуск или неправильная постановка точки здесь равносильны неправильному написанию аббревиатур. В американском английском за этими двумя аббревиатурами всегда следует запятая, в британском запятая не требуется. Вы легко сможете найти список латинских сокращений в академической литературе.

Латинская аббревиатура «et al.» является одной из самых используемых в научной литературе. Этот термин расшифровывается как “и другие“. Сокращение используется только для упрощенного цитирования авторов в текстовых цитатах или ссылках. Это сокращение можно применять в любом месте текста, если ему предшествует имя первого автора. В приведенных ниже примерах имя предшествует аббревиатуре «et al.», а дополнительная пунктуация зависит от стиля изложения (в следующих примерах используется APA Medzhitov et al., 2012 described this effect…; This effect was described (Medzhitov et al., 2012)).

Географические объекты и стороны света. Всегда в тексте указывайте полное название географических объектов и стран. Стороны света также предпочтительно в тексте писать полностью, но в диаграммах или иллюстрациях можно использовать сокращения (N. (север), S. (юг), E. (Восток), W. (Запад), SW. (юго-западный)).

Даты, названия, звания и измерения. Существует много общих сокращений для измерений, названий, званий и дат. Звания сокращаются, когда используются перед именем (Dr Smith). Простые цифры обычно представляются словами (one, two, three…), но в научно-технических работах могут быть записаны как цифры (“3 inches”). Даты также можно сокращать в научных документах.

Пунктуация после сокращения. В Соединенных Штатах точка используется после всех сокращений за исключением метрических единиц измерения. В Великобритании точки ставят только в том случае, если аббревиатура содержит первую часть слова (например, “Apr.” вместо “april”). Однако, если аббревиатура содержит первую и последнюю буквы, точка не используется.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Adblock
detector