Профессии, связанные с иностранными языками

Особенности профессии

Компьютерная лингвистика – прикладная наука, зародившаяся в США во второй половине XX века. Сегодня эта сфера активно развивается, ведь огромное количество пользователей из разных точек мира используют интернет, ПО, компьютеры, девайсы для поиска и обработки информации, аналитики, обучения – решения любых задач. Компьютерные лингвисты выполняют большой блок работ, направленных на создание:

  • QA-систем;
  • алгоритмов машинного перевода;
  • генераторов текста;
  • электронных словарей и баз данных;
  • систем извлечения и поиска информации, распознавания речи и других продуктов, алгоритмов.

Деятельность компьютерных лингвистов имеет важное социальное значение, ее результаты применяются в сфере artificial intelligence, машинного обучения, Big Data. Специалисты свободно работают с SQL, технологиями обработки естественного языка, разнообразными библиотеками, программированием

В это же время они безупречно знают русский язык – от семантики до диалектов.

Так где и кем может работать филолог?

Учебные заведения и репетиторство

Классический вариант работы для филолога — преподавание. Школы и вузы нуждаются в грамотных специалистах, которые хорошо знают свой предмет и умеют преподносить знания другим. Также есть возможность устроиться на работу в частный учебный центр или работать репетитором (в таком случае нужно зарегистрироваться как индивидуальный предприниматель).

Научно-исследовательские институты

Филологи, у которых есть желание заниматься научными исследованиями, продолжают обучение в вузе (магистратура, аспирантура) и идут работать в научно-исследовательские институты.

К примеру, при Национальной академии наук Республики Беларусь действует Центр исследований белорусской культуры, языка и литературы, который занимается научными исследованиями в областях искусствоведения, этнографии, этнологии, фольклористики, языка и литературы. При БГУ работает Республиканский институт китаеведения имени Конфуция. Выбор научно-исследовательского института будет зависеть от научных интересов филолога.

СМИ и рекламные агентства

Корректоры, редакторы, авторы статей и сценариев, ведущие на радио и телевидении — незаменимые специалисты в СМИ. И всем им необходимо владеть языком на высшем уровне. Куда именно пойти, зависит от способностей и амбиций филолога. Если больше нравится работа с текстом, не требующая постоянных контактов с людьми, тогда лучше устроиться в редакцию печатного издания. Получается красиво и интересно говорить — можно попробовать пробиться на радио и телевидение.

Чтобы работать в СМИ, не обязательно иметь в дипломе запись «журналист». Работодатели всё чаще оценивают умения соискателя.

Креативные и коммуникабельные специалисты в области языка уходят работать в сферу интернет-рекламы. Они пишут продающие тексты (автор, копирайтер, рерайтер), помогают продвигать сайты (SEO-специалист), создают контент для социальных сетей (контент-менеджер). Интернет-маркетинг развивается в геометрической прогрессии.

Ещё одна интересная специальность для филологов — спичрайтер. Это помощник высокопоставленного государственного, политического, общественного деятеля, который готовит для него тексты речей и выступлений

Книжные издательства

Грамотным и скрупулёзным филологам всегда рады в книжных издательствах. Там необходимо работать с огромными объёмами информации, поэтому без этих качеств никуда. Книжные издательства могут специализироваться на художественной, научной, учебной и другой литературе, поэтому выбор у филолога также есть. Владение иностранным языком открывает филологу путь в переводчики.

Писательство

С книжными издательствами и редакциями газет и журналов активно сотрудничают писатели. Издать свою книгу — дело непростое, но вполне реальное. А филологи, которые не только пишут стихи, но ещё и умеют петь, становятся талантливыми авторами песен и музыкантами.

Солистка группы IOWA Екатерина Иванчикова по профессии филолог и журналист, а окончила она БГПУ имени Максима Танка. Семён Слепаков получил образование на факультете французского языка Пятигорского государственного университета, а Oxxxymiron получил диплом Оксфорда по специальности «Средневековая английская литература»

Библиотеки и книжные магазины

Любовь к книгам приводит филологов на работу в библиотеки и книжные магазины. Но помимо тяги к чтению, безусловно, такие специалисты должны любить порядок и систематизацию. А ещё общение с посетителями.

Бюро переводов и работа переводчиком

Если филолог в совершенстве владеет иностранным языком, он может устроиться на работу в бюро переводов и помогать гражданам переводить официальные документы.

Музеи, туристические агентства

Красиво поставленная речь, хорошая память и любовь к истории — отличный набор качеств для экскурсовода или гида. Можно работать на постоянной экспозиции или посещать вместе с группой разные интересные места.

Как видишь, выпускники филологических факультетов востребованы не только в школе и вузе. Не загоняй себя в рамки стереотипов, а ищи, где реализовать свои профессиональные качества. Мы верим, что ты не пройдёшь мимо возможностей, которые перед тобой откроются!

Спасибо, что дочитал до конца. Мы рады, что были полезны. Чтобы получить больше информации, посмотри ещё:

Не пропускай важные новости и подписывайся на наш YouTube, ВК, Instagram, Telegram, и уведомления на adukar.by.

***

Если хотите разместить этот текст на своём сайте или в социальной сети, свяжись с нами по адресу info@adukar.by. Перепечатка материалов возможна только с письменного согласия редакции.

Другие популярные профессии

Кроме перечисленных специальностей существуют и другие работы для знающих английский. Сюда можно отнести следующие профессии:

Оперный певец. Многие исполнители этих музыкально-драматических произведений говорят на нескольких языках. И поют тоже

Для этого им важно быть билингвами или полиглотами — их работа подразумевает пение на разных языках. Без этого, скорее всего, песни будут похожи на набор звуков

Самые востребованные иностранные языки у оперных певцов — немецкий, французский и итальянский.
Спецагент и шпион. Эти и другие таинственные профессии также требуют владения английским. Примером для вдохновения считается Джеймс Бонд, который говорил на русском, итальянском, французском, немецком, а также был знаком с испанским, японским, греческим и китайским языками.
Издательская деятельность. Как правило, в издательский бизнес идут те, кто любит родной язык, но всё же одного его для редакторов и прочих специалистов этой сферы недостаточно. Во-первых, большинство известных книг написано на английском и редактору предстоит контролировать процесс перевода на всех уровнях, а без знания иностранного это невозможно. Во-вторых, благодаря этим знаниям всегда можно продвинуть книгу автора из своей страны на международные рынки.
Врачи, имеющие узкую специальность: пластические и другие хирурги, дантисты, косметологи. Английский понадобится для обучения, повышения квалификации и общения с пациентами. Равным образом выбор иностранного для изучения может поспособствовать обучению и получению работы за границей, участию в международных конференциях или повышению своего профессионального уровня.
Модель. Для людей, которые выбрали эту сферу, тоже значимо знание английского. В их обязанности входят не только фотосессии, демонстрация макияжа, причёсок и одежды, но и общение. Особенно это касается успешных моделей, которые получают приглашение на работу в США, Японию или другие страны, где нужно общаться на английском с работодателями, фотографами и визажистами. Этот багаж знаний используется в процессе просмотра профессиональных видео, изучения литературы и ведения блога.
Кинокритик. Эти специалисты изучают и анализируют всевозможные фильмы, сериалы и мультфильмы. Они пишут рецензии и статьи разных жанров для прессы, участвуют в ток-шоу, занимаются ведением блогов и влогов. Иностранные языки помогают иметь доступ к международному рынку искусства, получать информацию из источников, которые не переведены на русский, смотреть фильмы.
Гувернёр. Это гораздо больше, чем няня, — представители профессии не только следят за детьми, но и обучают их. Современные родители предпочитают брать на работу элитных педагогов, которые свободно и в совершенстве владеют английским и способны обучить их сына или дочь: расширить словарный запас, улучшить правописание и произношение. Заработная плата у этой категории учителей довольно солидна.
Фиксер. Это редкая профессия. Фиксеры специализируются на оказании помощи тем, кто работает в их стране: журналистам, военным, волонтёрам, фотографам. Им обязательно нужно знать не только родной, но и английский язык, так как приходится общаться с разными специалистами, назначать встречи, заниматься переводом. Это не самая стабильная и высокооплачиваемая деятельность, но с высокой социальной значимостью.

Иностранные языки часто являются одной из составляющих успешной реализации и карьерного роста. Сегодня английский востребован во многих профессиях, среди которых особенно актуальны переводчики, преподаватели, журналисты, программисты, экономисты, дипломаты, менеджеры, юристы и т. д. География образования в этих профессиях включает в себя колледжи, университеты, различные курсы, а также дополнительное самообразование.

Медиакоммуникации

Код: 42.03.05

Профессии: журналист, PR-менеджер, издатель, корреспондент, продюсер, редактор, web-разработчик, звуковой дизайнер, маркетолог.

Завершим наш обзор того, куда можно поступить, сдавая литературу и английский, достаточно редкой и в определенной степени эклектичной специализацией. Медиакоммуникации – это симбиоз журналистики, литературы, современных технологий и программного обеспечения. А специалистов в этой области, в общем смысле, можно назвать профессионалами по части оперирования главной ценностью современного мира – информацией. Отсюда и большая разбежка в возможных профессиях: умение грамотно использовать информацию может сделать из тебя рекламщика, и журналиста, и продюсера, и так далее. Во время учебы по этому направлению изучают:

  • работу с медиапродукцией, поиск разнообразных идей и данных в широком информационном потоке;
  • использование информационных технологий для разработки русско- и англоязычных медиапродуктов;
  • анализ состояния мирового медиарынка и использование популярных тенденций для разработки эффективных информационных продуктов;
  • создание, редактуру, корректировку текстового контента (на русском и иностранном языках);
  • проектировку, разработку и реализацию информационных проектов.

В Москве обучение по этому направлению предлагает ВШЭ: проходной балл здесь составляет 97.5, количество бюджетных мест – 40. Правда, вдобавок к ЕГЭ по английскому, литературе и русскому придется дополнительно пройти творческое испытание на базе университета. Из вузов в других крупных городах можно рассказать о Ярославском государственном педагогическом университете им. К.Д. Ушинского. Здесь проходной балл существенно ниже (74.0), а количество мест для бесплатного обучения – 10. В обоих случаях речь идет об очном получении образования.

Мы надеемся, что нам удалось подкинуть тебе дельные мысли по поводу возможных вариантов поступления!

Дипломатия и международные организации

Дипломат является государственным чиновником, который выполняет функции представительства. Этот профессионал должен поддерживать отношения между государствами, представлять свою страну, защищать граждан, проживающих за рубежом, и собирать информацию среди других задач. Таким образом, это работа, которая затрагивает очень разнообразные проблемы. Например, дипломаты вмешиваются в чрезвычайные ситуации, такие как природные катастрофы или террористические нападения. Они также играют ключевую роль в процессах посредничества.

Чтобы войти в эту профессию, как это бывает с любым другим уровнем государственной общественной функции, вы должны пройти конкурсное обследование. Этот конкурс направлен на то, чтобы выбрать подходящих кандидатов для дипломатической карьеры. Хотя это универсальная карьера, мы должны дифференцировать две отрасли: политику (посвященную представительству государства) и консульскую (ориентированную на защиту юридических лиц и людей за рубежом). Фактически, дипломат может одновременно выполнять обе функции или вмешиваться только в одну область.

Дипломатические отношения требуют отличного управления вторым (иностранным) языком. Тем более, что те, кто работает в поддержании внешних связей страны, являются представителями того же самого, и последнее, что нужно, — это путаница в лингвистическом недоразумении.

Рабочие места для переводчиков можно найти в международных организациях, например, в международных организациях, профессиональных конгрессах, посольствах.

Требования к профессии

  • высшее образование по профилю;
  • грамотная речь, богатый словарный запас;
  • знание иностранных языков;
  • коммуникабельность;
  • обладание дипломатическими свойствами.

Переводчик-синхронист

Чрезвычайно сложная специальность, требующая огромных сил и отдачи. Синхронист работает на международных конференциях, симпозиумах, встречах политиков. Слушая речь выступающего,  он сразу переводит ее для слушателей.

Требования:

  • безупречное владение языком (родным и английским);
  • богатый словарный запас;
  • хорошая дикция и грамотная речь;
  • знание устойчивых конструкций, клише;
  • молниеносная реакция;
  • отличная память;
  • физическая выносливость;
  • умение быстро анализировать звучащую речь, выделяя основное и второстепенное.

Синхронисты высокого класса ценятся на вес золота, поэтому и труд их оплачивается очень высоко.

Трудности:

  • Огромное психическое напряжение. Слушать и в то же время говорить невероятно трудно. Попросить выступающего повторить текст нельзя. Синхронист обязан говорить быстро, без пауз и не отставая от докладчика.
  • Сложная лингвистическая задача. Перевод должен быть точным, понятным для слушателей, но времени на раздумья у синхрониста нет, как и права на ошибку.

Гиды

Туризм, как сфера ведения бизнеса, в нашей стране развивается семимильными шагами. И грамотные, квалифицированные гиды и экскурсоводы весьма востребованы. При этом туристический бизнес все чаще ориентирован именно на иностранного гостя. Как следствие, знание английского языка, как основного международного, будет огромным плюсом при собеседовании на подобного рода должность.

Если говорить о профессиональных компетенциях, то здесь на первое место однозначно выходит разговорный язык. Именно умение понимать гостей и передавать в понятной форме необходимую информацию является показателем профессионализма.

Переводчик

Перевод — очень гибкая профессиональная карьера. Среди преимуществ этой работы можно сразу отметить возможность работать дома, как самостоятельный, полный рабочий день или неполный рабочий день, так и в офисе, если хотите. Это дополнительный приятный аспект профессии переводчика.

Чтобы овладеть профессией, необходимо знать языки, особенности специализированного перевода для различных сфер деятельности. При наличии подобных навыков можно претендовать на хорошую должность в компании или организации. Многие переводчики специализируются в определенной области, например, на юридическом, техническом или медицинском переводе, что гарантирует постоянную и хорошо оплачиваемую работу. Другие переводчики предпочитают работать в самых разных отраслях, чтобы сделать их повседневную работу более разнообразной.

Существует множество вариантов, где может работать человек по профессии переводчик. Это и работа в частных компаниях, и в международных организациях, профессиональных конгрессах, посольствах, медицинских учреждениях, судах, школах и других общественных службах. Помимо работы в офисе какой-либо компании, существует
возможность работы в качестве внештатного сотрудника компании или переводческих агентств. Знание языка позволит выполнять заказы для различных компаний, связанных с переводом текстов, написания текстов на иностранном языке удаленно, а также перевода научной литературы. Еще один вариант – работа фрилансером.

Рабочие места для переводчиков можно найти в международных организациях, частных компаниях, военных, медицинских службах, судах или других общественных службах.

Требования к профессии

  • безупречное знание языка;
  • грамотная речь на родном языке;
  • отличная память;
  • умение быстро анализировать звучащую речь;
  • хорошая реакция.

Трудности профессии

  • большое эмоциональное напряжение;
  • необходимость одновременно слушать речь докладчика и говорить;
  • невозможность попросить докладчика повторить текст;
  • сложность лингвистики.

Работа в качестве переводчика является одной из основных профессий, связанных со знанием иностранного языка, и, как правило, не одного. Переводчик отвечает на перевод устной речи с одного языка на другой. В современном обществе можно найти работу переводчика удаленно, с возможностью трудиться, не выходя из дома.

6 Работа в посольстве

Престижная, но не особо прибыльное занятие — работа в посольстве. Трудность состоит в том, что вакансий на эту специальность мало, кандидатов много, поэтому каждый из них проходит жесткий отбор. Для посольства требуются работники разных сфер — бухгалтеры, водители, госслужащие, ассистенты на международных экзаменах.

Для работника посольства важно подходящее высшее образование в сфере международных отношений, которое можно получить в нескольких ВУЗах страны. Основное требование — владение языком той страны, где находится посольство

Россиян с охотой берут в консульства развивающихся стран.

Карьерный рост для работников данных учреждений — большая редкость. В основном, сотрудника ожидает рутинная, но зато стабильная работа.

Зарубежное регионоведение

Код: 41.03.01

Профессии: дипломат, регионовед, переводчик, международник, культуролог, искусствовед, переводчик-референт, менеджер по внешнеэкономической деятельности.

Это направление похоже на «Международные отношения», но в учебных программах к истории и иностранным языкам добавляется достаточно много географических и экономических дисциплин. Кроме того, будущие специалисты по зарубежному регионоведению подробно изучают право того или иного региона, его внутреннюю и внешнюю политику. Выпускники находят себе работу в посольствах, могут быть культурными экспертами, трудиться в качестве переводчиков, организовывать международные мероприятия, преподавать иностранные языки или историю.

Во время учебы в вузе регионоведы осваивают:

  • языки, политику, экономику, историю, литературу, аспекты культуры народа, живущего в изучаемом регионе (сам регион зависит от выбранной специализации: это могут быть европейские, американские, азиатские страны, СНГ и так далее);
  • налаживание и ведение международных связей;
  • подготовку информационных материалов на русском и иностранном языках;
  • свободное общение на изучаемых языках, перевод документов с русского на иностранный и обратно;
  • проведение культурных мероприятий.

Направление есть во многих крупных вузах, например, в МГИМО. В университете на профиле «Дипломатия и политика зарубежных стран» 79-80 бюджетных мест ежегодно, проходной балл на уровне 90. Кроме ЕГЭ по истории и английскому, при поступлении надо дополнительно сдавать внутренний экзамен по иностранному языку, форма получения образования очная. Еще вариант – СПбПУ Петра Великого. Проходной балл здесь составляет 91,2, учеба тоже только на дневном отделении, на бюджете 12 мест.

Надеемся, что нам удалось подкинуть несколько хороших идей касательно того, куда можно поступить с ЕГЭ по истории и английскому.

Бортпроводники/стюардессы

Бортпроводники помогают обеспечить безопасность и комфорт пассажиров на рейсах авиакомпаний. Их работа выходит за рамки обслуживания продуктов питания и напитков, и некоторые из их обязанностей требуются по закону. Бортпроводники инструктируют пассажиров о процедурах безопасности, таких как, как и когда использовать ремни безопасности самолета, а также как носить кислородные маски и покидать самолет в случае крайней необходимости. Они обеспечивают наличие на борту всего необходимого оборудования и принадлежностей. Бортпроводники также могут оказать первую помощь, справиться с проблемами безопасности и решить любую другую проблему, которая может возникнуть во время полета.

Будущие стюардессы получают подготовку по всем аспектам своей работы, включая обслуживание клиентов, предполетные процедуры, посадку, бортовое обслуживание, процедуры безопасности и оказание первой помощи. Бортпроводники также знают типы самолетов, над которыми они будут работать, как справляться с недисциплинированными пассажирами и что делать в различных типах чрезвычайных ситуаций. Часть этого тренинга практична и включает в себя практические полеты, чтобы студенты могли совершенствовать свои навыки.

Работа стюардессы требует гибкости, поскольку ожидается, что они будут работать в кратчайшие сроки, путешествуя по всей стране и миру. Бортпроводники проводят много времени, помогая пассажирам с багажом и подталкивая тележки для еды и напитков, поэтому это может быть и физически сложная работа.

Требования к профессии

  • знание иностранного языка;
  • знание бортового обслуживания;
  • знание процедур обслуживания и оказания первой медицинской помощи;
  • знание прочих аспектов перелетных процедур;
  • иметь привлекательную внешность.

Трудности профессии

  • умение быть гибким, приспосабливаться к просьбам пассажиров;
  • нужно быть в хорошей физической форме, чтобы помогать пассажирам с багажом и прочим;
  • уметь перебарывать страх перед полетами.

Плюсы и минусы

Плюсы

  1. Востребованность на рынке труда, которая, в отличие от многих других профессий, только растет по мере распространения информационных технологий.
  2. Возможность общаться со специалистами из других стран, путешествовать, работать в международных компаниях.
  3. Возможность работать в удаленном формате.
  4. Отчасти творческий характер работы.
  5. Расширение кругозора благодаря выполнению трудовых обязанностей.

Минусы

  1. Сложность работы: она требует глубоких знаний, умения сосредотачиваться и сохранять концентрацию на протяжении долгого времени.
  2. Необходимость сочетать в себе способности к гуманитарным и техническим наукам одновременно.
  3. В некоторых случаях/организациях – ненормированный график работы (или эпизодические случаи его ненормированности)

Филолог – кто это такой?

С греческого языка то, что значит филолог, переводится примерно как «любящий слово». В емком древнем названии кроется вся суть профессии. Специалисты в области филологии занимаются изучением культуры страны или народа через тексты. Они анализируют письменные артефакты и современные труды. Досконально изучают природу определенного языка, его происхождение и историю, функции и всевозможные классификации, особенности. То есть это творческий умственный труд, связанный с прочтением и анализом большого количества текстов, систематизацией полученных выводов и открытий.

Что изучает филолог?

Чтобы полностью понять, кто это за специалист филолог, необходимо узнать, что изучает такой профессионал. В сферу его компетенции входит:

  1. Языкознание или лингвистика, то есть технический подход к изучению языка: его форм и оборотов, окончаний, количества определенных слов и прочее.
  2. На факультете филологии в обязательном порядке идет изучение литературоведения. Сюда относится как история литературы, так и ее развитие, влияние на культуру народа, современные процессы в области письменных текстов.
  3. Фольклористика или изучение народного творчества, мифов и легенд.
  4. Текстология, занимающаяся глубинным изучением произведений разных авторов и их влияния на развитие языка в период написания и издания.
  5. Палеография или изучение древних рукописей, их форм и стилей. Соотнесение времени и места создания с имеющимися данными.
  6. Перевод и переводоведение, ведь зачастую специалист знает не один язык, а несколько из определенной группы: романо-германской, славянской, восточной и так далее..

Что делает филолог?

Научная и исследовательская направленность специальности вводят в заблуждения некоторых абитуриентов, которые не понимают практического применения дисциплины. Основные же задачи филолога сводятся к:

  1. Исследованию связей между древними и современными группами языков. Выяснению происхождения и этиологии слов, грамматических форм и языковых оборотов.
  2. Анализу информации в области языкознания, ее систематизации и унификации.
  3. Проведению работ по унифицированную научных терминов на разных языках.
  4. Участию в рецензировании и разработке учебных пособий, словарей, методических рекомендаций и научных работ.
  5. В описании профессии филолог, кто это и чем занимается, значится и умение проводить письменный перевод как художественной, так и научной, технической литературы.
  6. Разработке машинных языков и систем ЭВМ, позволяющих производить автоматический перевод текстов.
  7. Преподавании своей дисциплины в школах и высших учебных заведениях.

Топ профессий, не требующих владения английским языком

Представители данных профессий точно смогут найти работу без знания английского языка:

  • Профессии, связанные с ручным трудом. Представителям этих профессий (например, массажисту, мастеру ногтевого сервиса, швее) необходимо много работать руками и иметь специальные навыки. Однако знаний английского от них никто не требует. Овладеть такой профессией можно в колледже или на специальных курсах.
  • Юрист (не международник). Большинство юристов работает с национальным законодательством. Юрист должен уметь грамотно говорить и иметь богатый лексикон, чтобы успешно выступать в суде и защищать своего доверителя. Знание иностранного законодательства и иностранных языков требуется от тех правоведов, которые специализируется на международном праве, ведь большинство международных актов пишутся на языке международного общения, то есть на английском.
  • Преподаватель в школе. Преподаватель как правило специализируется на определенной дисциплине или на нескольких смежных предметах (например, русский язык и литература). Английский язык преподавателю в профессиональной жизни не нужен. Только если это не преподаватель английского языка, конечно.
  • Интернет-маркетолог. Это человек, который должен понимать специфику социальной сети, которой пользуется большинство людей в стране. Чтобы грамотно настраивать рекламу и привлекать клиентов заказчику. В России такой социальной сетью является, например, Вконтакте.
  • Парикмахер/ мейкап-мастер. Специалист, работающий в beauty-сфере должен обладать хорошим вкусом и средним специальным образованием. Знание английского не требуются.
  • Кинолог. Это человек, занимающийся разведением, воспитанием и дрессировкой собак. Работа с животными требует серьезной подготовки, как теоретической, так и практической. Но знание английского в работе с животными не пригодится.

Стать классным специалистом в своей сфере помогает не знание иностранных языков, а упорная работа над совершенствованием надпрофессиональных навыков и ваша замотивированность на результат.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Adblock
detector